q:「との事」は何の意味ですか。
“との事”是什么意思?
a:ある意味では、無責任であり、不誠実であり、悪意さえ含んでいる用法です。
つまり、自分を埒外において、逃げを打っている人の用法です。
譬え、伝聞であろうとも、その出所が信頼できるのであれば、「~とのこと」と言う必要はありません。
「~によれば」で文脈を開始して、断定したければすれば良いのです。
それで、万が一、間違っていたら、発信者とともに責任を負うくらいの覚悟があっても良いと思われます。
そういう覚悟が無ければ、所謂、風評被害が発生する恐れもある訳ですので、発言を慎めば良いのです。
いずれにせよ、「~とのこと」などという言葉を多用する人物を信用しないことでしょうね。
有一种解释是,没有责任、不诚实、含有恶意。
就是说那些将自己抛出在外,找借口回避的人的一种法。
比如说,即使是传言,如果各出处可以信赖的话,就没必要说“~とのこと”。
可以用“~によれば”开头,只要断定就可以了。
因此,万一错了的话,只要有会和发言者一起承受责任这样的觉悟就可以了。
如果没有那种觉悟的话,就要谨慎那些可能会发生所谓、传言、受害的发言。
无论怎么说,应该没法相信那些多用“~とのこと”等这样的词的人吧。
a:~です。 ~あります。発言者が主体的であり事実をストレートに伝えている印象があります。
~との事。 ~だそうです。人に聞いたり取材した話しと言うような印象を受けますね。
“~です。 ~あります。”是以发言者为主体将事实直接传达的一种印象。
“~との事。 ~だそうです。”是听或者取材于别人说的话的一种印象。